Bonsai — O contrário de Mau entra. Seiko — Sem umidade, enxuto. Yashica — Cadê a Francisca. Sugawara — Sexo oral.
1 comentário:
Anónimo
disse...
Hoje lembrei-me destas. Ao passar junto de um restaurante de nome kate-kero, lembrei-me que podia ser a tradução para japonês de restaurante, ou até de cemitério. Também existem restaurantes com o nome de kate-espero. Existem palavras no japãp de origem portuguesa. Quando vi o post, pensei q era disso que se tratava. Mas também não está mal a tua abordagem. 1 abraço, Nuno
1 comentário:
Hoje lembrei-me destas. Ao passar junto de um restaurante de nome kate-kero, lembrei-me que podia ser a tradução para japonês de restaurante, ou até de cemitério. Também existem restaurantes com o nome de kate-espero. Existem palavras no japãp de origem portuguesa. Quando vi o post, pensei q era disso que se tratava. Mas também não está mal a tua abordagem. 1 abraço, Nuno
Enviar um comentário